Моя бабушка рассказывала мне, что они с друзьями часто играли в «живые картины».
Мне почему-то думалось, что они изображали персонажей или сюжет каких-нибудь известных живописных полотен, однако позже я поняла, что речь шла про игру в шарады.
Берём слово, состоящее из нескольких слов, например, ВИНО-ГРАД — и изображаем без слов, при помощи пантомимы, сначала первую часть — Вино, потом вторую часть — (можно разными способами, как город или как ледяной дождь), и потом целое.
А другая команда должна отгадать всё слово.
Другая версия игры — стихотворные шарады.
К каждой из частей слова и ко всему в целом придумывают подсказки в виде шуточного стихотворения.
Первый слог для измеренья круга нужен,
Два вторых совместно значат «век».
В целом – огнестрельное оружье,
Лучше б не владел им человек.
(пи-сто-лет)
Суровый оклик часового,
И то, что любят грызть собаки,
А в целом – доблесть рядового
Бойца в походе иль атаке.
(стой-кость)
Рожденный ползать извивается вначале,
За ним пилот прославленный парит,
А кто меня испытывал, едва ли
Отныне по ночам спокойно спит.
(УЖ-АС)
Вот ворона закричала —
Мы услышали начало.
На болоте — завершенье.
В целом — мастера творенье.
(КАР-ТИНА )
А в летних лингвистических школах мы часто играли в другую версию игры — кубраечки.
К каждой части слова придумываем антоним или синоним, и спрашиваем, почему не говорят ЛОШАДЬ ТЮТЧЕВА?
Потому, что говорят КОНЬ ФЕТА (конфета).
Почему не говорят КИТАЕЦ ТОТ ЖЁЛТ?
Потому, что говорят ПЕРС…
Почему не говорят ХОЛМОВ АРБУЗ?
ПЁС ЗИМЫ
ВИНТ РОТИКА
ПОСЛЕ КОПЫТА
ЕДИНИЦА ТЕНОРА
ПОСЛЕ СОКРОВИЩА
Ю ТИРЕ
ГРЕЧКА ГЛУБИНОМЕР
БРОВЕЙ БУБЛИК
МИ ПЛАСТИНКИ
ХОЛМОВ РОЖИ
НАТАШ САШ СОСНА