Как сказать ребёнку о…

Мою знакомую попросили прийти в класс, где учится её десятилетний сын, и рассказать детям об эмиграции.
О том, каково это — менять страну и язык,
оказываться далеко от родных мест,
от многих близких и друзей,
искать заново работу и привыкать к новому климату, новым реалиям…

Как бы вы построили такой рассказ (если у вашей семьи есть такой опыт)?

Меняют люди адреса,
переезжают, расстаются…
Одни переезжают из деревни в город,
другие — из города в деревню.

В книжке про папу, маму, 8 детей и грузовик семья сменила жизнь в городской квартире на жизнь в чуть более просторном деревенском домике на окраине посёлка.

А в книжке Вестли «Гюро», наоборот, мама с дочкой из посёлка переезжает в большой город.

Мои дети очень долго не могли привыкнуть, когда мы переехали из квартиры на Тёплом Стане — в аналогичную квартиру в Бутово.
И то и другое — в Москве, близко от метро, мы не меняли ни язык, ни город.
А детей 7 и 9 лет «колбасило» не по-детски,
им было реально трудно принять новую реальность…

У меня очень много разных знакомых, которые меняли города и страны,
некоторые — не один раз.
Кто-то уезжает из Брянска в Подольск, а кто-то из Алма-Аты в Израиль, а оттуда в США.

А кто-то, наоборот, из США переезжает жить в Россию,
вот моя любимая Лора Уильямс, llorax
которая живёт в заповеднике под Брянском, в глухих лесах,
выращивает огород, воспитывает сыновей, занимается с лошадьми…

Что бы вы рассказали об эмиграции детям, которые сами не попадали в такую ситуацию?

Поделиться:
Запись опубликована в рубрике Размышления с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *